Форум » Взаимопомощ » Превод от български на руски! МОЛЯ! Спешно е ! » Ответить

Превод от български на руски! МОЛЯ! Спешно е !

drawly21: Спешно имам нужда от помощ, имам едно текстче, което трябва да бъде преведено на руски до три дена. Аз както се досещате не мога. да се справя с тази задача. Ще съм изключително благодарна ако някой ми помогне. А това е текста: Темата която избрах за дипломна работа е " Японски изкуство". То ме привлече със своята характерност и традиция. Силно ме впечатляват прецизността, стилът и елементите, затова в своите проекти наблягам на линията и подробностите, пречупвайки естетиката, но запазвайки характера на изкуството. Облеклата са изработени от естествени платове и хартия. Основата за облеклата от хартия е оригамито, заемащо важно място в изкуството на Япония. Изработката от платове ще се състои главно от коприна, върху която ще изрисувам подбранте за целта миниатюри. Това беше. Не е дълго, надявам се да не е и сложно, защото за мен е. Много благодаря предварително и се надявам някой да го преведе до 19.04.2010 г. На 20-ти ни оценяват, а аз се стремя към стипендия , но руския нещо не ми е стихията :p

Ответов - 3

Black Prince: Илко, напиши пожалуйста на русском, а я потом подправлю начисто.

Johano: Темата която избрах за дипломна работа е " Японски изкуство". То ме привлече със своята характерност Тема, которая вьйбрал за дипломная работа ето "Искусство Японии". Оно привлекает меня с традиции. и традиция. Силно ме впечатляват прецизността, стилът и елементите, затова в своите проекти наблягам Мне впечатлило точностью, стиль и елментьй, поетому в своим проектах (наблягам на линията) на линията и подробностите, пречупвайки естетиката, но запазвайки характера на изкуството. Облеклата от другой уголь смотрю естетика, но сохранаю характер искусство. Одеждьй сделони са изработени от естествени платове и хартия. Основата за облеклата от хартия е оригамито, заемащо из естественньйе платя и бумагьй. Одеждьй из бумагьй очень оригинално, принимаещи важно място в изкуството на Япония. Изработката от платове ще се състои главно от коприна, върху важное месте в искуссто Японии. От плате приготовится одеждьй прежде всего из (коприна), где която ще изрисувам подбранте за целта миниатюри. буду рисоват нужньйе миниатюрьй. Дима, текст очень трудньй :))))) Сколько можна сделол перевод.

Black Prince: Спасибо, Илко. Чистый текст: Тема, которую я выбрал для дипломной работы - японское искусство. Оно меня привлекает характерностью традиций. Меня впечатляет точность, стиль и элементы, по этому я в своих проектах выдерживаю линию и подробности, смотрю под другим углом на эстетику, но сохраняю характер искусства. Одежда изготавливается из натуральных тканей и бумаги. Одежда из бумаги оригами занимает важное место в искусстве Японии. Ткани изготавливаются в основном из шелка, на котором я буду рисовать миниатюры. Да, текст очень сложный. Некоторые фразы с трудом согласуются с русским языком. Может потому, что не все понятно. В частности не понятен этот кусок предложения: в своите проекти наблягам на линията и подробностите, пречупвайки естетиката, но запазвайки характера на изкуството. наблягам на линията - выдерживаю линию пречупвайки - преломление вот и получается, что в своите проекти наблягам на линията и подробностите "в своих проектах придерживаюсь линии и подробностям" то есть человек старается сохранить оригинал, и в тоже время во второй части опять пишет об этом- же запазвайки характера на изкуството "сохраняю характер искусства"




полная версия страницы